Referaty
Anglictina
Biologie
Chemie
Dejepis-Historie
Diplom-Projekt
Ekonomie
Filozofie
Finance
Fyzika
Informatika
Literatura
Management
Marketing
Medicina
Nemcina
Ostatni
Politika
Pravo
Psychologie
Public-relations
Sociologie
Technologie
Zemepis-Geografie
Zivotopisy


 

Téma, Esej na téma, Referátu, Referát, Referaty Semestrální práce:

Vnější vztah – přechází hranice státu

Úvod

Vnější vztah – přechází hranice státu

  • ekonomický

    • obchodní (směna, přeprava)

    • finanční

  • neekonomické povahy

Nástroje obchodní politiky 35486ryt29vbq9e

= to, co má stát k dispozici, aby mohl vynucovat obchodní politiku

  • autonomní – clo, kvóty, finančně-devizové omezení, technické překážky

  • smluvní – dohody a smlouvy (bi- i multilaterální)

CLO yb486r5329vbbq

  • funkce: příjem do SR, ochrana trhu

  • typy: valorické (z hodnoty), specifické (z MJ)

antidumpingové

diferencované – indexy podle jednotlivých celnic (regulace kamion. přepravy)

KVÓTY

  • počet, tonáž, objem

  • různé způsoby: nepřekročit urč. množství, urč. množství se neclí,…

TECHNICKÉ PŘEKáŽKY

  • technické normy, normativy, předpisy (hygienické, veterinární)

Zahraniční obchod

Funkce ZO a mezinárodní MAR

Funkce ZO

  • ekonomicko-racionální à komparativní a absolutní výhody

  • transformační: přeměna hodnoty spol. produktu à vliv na plat. bilanci

  • transmisní: nové technologie, know-how, design

  • sortimentní – přeměna užit. hodnot

Mezinárodní MAR

= MAR působící přes hranice jednoho či více států

  • jedním z podsystémů je exportní MAR

  • MAR je v zahraničním prostředí, nikoli v CIZíM !!!

  • specifika:

  • vstupní data

  • metody výzkum a vstupu na trh

  • ovlivňování trhu

  • distribuce

  • propagace

Zahraniční obchodní prostředí

Specifické podmínky EKO

  1. právní rámec a legislativa

  • právní řád

  • (ratifikované) mezinár. dohody

  1. pol. orientace a stabilita

  • velmi stabilní

  • relativně klidná

  • neklidná

  • země bezprostředně před pol. zvratem

  • země ve válečném stavu

  • indikátory pol. stability:

  • četnost a frekvence střídání vlád

  • systém pol. stran

  • výsledky výzkumů veř. mínění ve vztahu k vládě

  • úroveň pol. dialogu mezi vládnoucí stranou a opozicí

  • existence násilnických a teroristických skupin

  • rasová nesnášenlivost

  • chování viditelných skupin – např. vysokoškoláci

  1. náboženství à přímý vliv na sortiment (vepřové maso)

  2. kultura, morálka a etika – nositeli jsou lidé à přenos i za hranice (např. postavení ženy, podplácení, dodržování smluv)

  3. životní úroveň a styl – vliv na poptávku; živ. styl je souhrnem způsobu života, práce a trávení volného času

  4. sociální systém – mění vypovídací schopnosti indexů (např. výše podpory, zda je v indexu zahrnuta podpora,…

  5. začlenění státu do mezinár. aktivit

  6. situace a vliv okolních států – vliv na kulturu, mezní situace u sousedů, vliv na tranzit

DALŠí VLIV MAJí NAPŘ. GEOGRAFICKá POLOHA, DOPRAVNí DOSTUPNOST,…

Výzkum zahraničních trhů a jeho zvláštnosti

Dvě krajní meze: jednoduchý (prospekce) a úplný výzkum trhu + mezistupně.

Fáze:

  1. získávání informací od domácích institucí

  2. sledování chování konkurence

  3. dodávka na trh à zjištění reálného zájmu

  4. určení osoby provádějící výzkum – my, externě (domácí či zahraniční firma, ze třetí země nebo ze zkoumané)

Rizika:

  1. nepřesná zjištění

  • rozdílné normy, způsob výpočtu a interpretace

  • nevhodná metoda výzkumu

  • úmyslně špatně zadaná data (od lidí, od zpracovatelské firmy)

  1. neúplnost

  2. problémy s přenosem dat (zpoždění, nesprávné tlumočení, zákaz vývozu dat)

  3. zvrat situace na trhu

  4. změna dopr. dostupnosti vlivem překážky v tranzitní zemi

Získané informace

  • dostupnost trhu a míra rizika

  • čísla o podílu na trhu

  • možnost využití MAR strategie a účinnost

  • forma vstupu na trh

Formy vstupu na zahraniční trh

  1. prostý export zboží – obchodní metody přímé (inv. celky) a nepřímé

  2. formy nenáročné na investice – franchising, licence

  3. kapitálový vstup

Kontrakt v ZO

  • náležitosti stejné, pouze navíc obsahuje PARITU (dodací podmínky)

  • platební mechanizmus: cash, účet, DI, DA, placení předem (akontace), šek, směnka, na fakturu (obchodní úvěr)

INCOTERMS

= dodací podmínky

  • z r. 1990

  • 4 skupiny zkratek - C (4), D (5), E (1), F (3)

  • statut = stanovení práva, kt. se bude řídit soud při uplatňování reklamací, sankcí

  • aukce (zboží je přítomno) x burza; holandská aukce (cena klesá)

Nákladní díl – části

  1. prvopis – dostává příjemce zboží

  2. karta – zůstává železnici

  3. návěští a odběrný list – průvodní dokument, kt. doprovází zásilku do stanice určení

  4. druhopis – dostává jej odesílatel

  5. účetní list – zůstává u odesílací stanice

ČESMAT = zájmové sdružení č. automobil. dopravců

IRU = mezinár. silniční unie (členem je i ČESMAT)

CMR = úmluva o přepravní smlouvě v mezinár. silniční dopravě

TIR = zvl. terminál umožňující rychlejší celní odbavení

Přeprava

    1. silniční – flexibilní, rychlá, neekologická, nehodovost

    2. letecká – velmi rychlá, spolehlivá, drahá

    3. potrubní – levná, pouze některé druhy produktů (chemikálie, paliva, maziva, plyny)

    4. říční – levná, pomalá, závislá na ročním období

    5. námořní

à d + e = LASH

  1. liniová (pravidelná) - konosament

  2. trampová (charterová, nepravidelná) – zákl. dokumentem je charter party

Dokumenty

  • charter party

  • B/L (Bill of loading)

  • konosament

  • C/P – smlouva o nájmu či provozu lodi (i vč. posádky)

  • D/O – příkaz k vydání zboží, používá se pro více příjemců (rozepsání konosamentu)

  • T/S (time sheet) – čas. harmonogram nakládky a vykládky

  • Stowage plan – plán uložení zboží na lodi

Pojištění v ZO

  • dopravní

  • pojištění úvěru

  • dopr. prostředku

  • odpovědnosti za škodu

  • inv. celků

  • výstav a veletrhů,…

  • AAR = against all risk

  • franchisa pojištění (spoluúčast) – do urč. % či pevné částky se s námi pojišťovna vůbec nebude bavit; podmíněná (náhrada nad urč. hranici) i nepodmíněná (celá škoda)

  • společná havárie – využití u námořní přepravy – např. najetí na mělčinu, použití zboží k hašení požáru à úkon záměrný, účelný, mimořádná oběť, společné nebezpečí